poczytajmimamo
Temat: Ballest co Ty na to?
WIELKIE NIEMCY 4.000.000.000.000 €
Versicherte, die nach dem 31. Dezember 1951 geboren sind, haben bereits nach
geltendem Recht keinen Anspruch mehr auf diese Rentenart.
Im Rahmen der vorzeitigen Inanspruchnahme der Altersrente wegen
Arbeitslosigkeit oder nach Altersteilzeitarbeit wird ab dem Jahr 2006 die
Altersgrenze fßr Versicherte der Geburtsjahrgänge 1946 - 1951 gemäß der
folgenden Tabelle angehob
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,94,10694758,10694758,Ballest_co_Ty_na_to_.html
Temat: Versorgungsausgleich DE>PL
"(...) ist ein vergleichbarer Wert zu errechnen, und zwar die
Altersrente, die durch Entrichtung des maÄźgeblichen Deckungskapitals als Beitrag zur gesetzlichen Rentenversicherung zum Ende der Ehezeit hĤtte begrÄźndet werden kÄśnnen." Chodzi o Versorgungsausgleich przy rozwodzie. Moja próba tĂłumaczenia: (...)naleĂży obliczyÄŚ porównywalnĂą wartoÜČ, a mianowicie emeryturÄĹź, która mogĂłaby byÄŚ uzasadniona przez uiszczenie wĂłaĂściwego kapitaĂłu na...
Źródło: topranking.pl/1534/versorgungsausgleich,de,pl.php
Temat: emerytura
Altersrente to po polsku wlasnie emerytura:))). Aby uzyskac prawo do emerytury
niemeickiej nalezy przepracowac 5 lat skladkowych.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10001,67110819,67110819,emerytura.html
Temat: renta, emerytura
Krankenrente,
AltersrenteŹródło: forum.gazeta.pl/forum/w,516,42720297,42720297,renta_emerytura.html
Temat: Altersrente a emerytura
Pension dostaja w Niemczech osoby majace status urzednika - "Beamte".
Nie jestem fanka wikipedii, ale oto definicja:
Altersrente
Unter einer
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,516,52723456,52723456,Altersrente_a_emerytura.html
Temat: Selbstbehalt de>pl
Proszę o pomoc, gdyż mam dziś chyba zły dzień na tłumaczenie: czy
Altersrente tłumaczy się jak renta starcza (brzmi to okropnie, ale tak podaje słownik) Er liegt mit der Rente unter dem Selbstbehalt. In diesen Selbstbehalt darf nicht eingegriffen werden. Die gesetzlichen Rentenanpassungen werden nicht zu einer derartigen ErhÄśhung fÄźhren, dass ... Chodzi mi o Selbstbehalt i Rentenanpassungen - jak się to ma do polskiej rzeczywistości? Z góry dziękuję Aneta
Źródło: topranking.pl/1536/selbstbehalt,de,pl.php
Temat: Rentenversicherung de>pl
...też leczenie sanatoryjne służące rehabilitacji zawodowej. I jak to jest w drugą stronę: ubezpieczenie emerytalne - Altersversicherung? ubezpieczenie rentowe Rentenversicherung? Nie wiem nawet, czy w Polsce płaci się osobno składki na ubezpieczenie emerytalne i osobno na rentowe. Jeśli tak, przetłumaczyłbym jednak inaczej niż proponujesz, bo "Rente" może oznaczać zarówno rentę jak i emeryturę. Ja zawsze tłumaczę emerytura |
Altersrente, renta | Invalidenrente. Oficjalnie nie ma pojęcia Invalidenrente w Niemczech, są natomiast ErwerbsunfĤhigkeitsrente i BerufsunfĤhigkeitsrente. Można to ująć pod wspólnym pojęciem nadrzędnym (ale potocznym) Invalidenrente. A teraz dopiero pomyślałem o tym, że renta to też może być renta po kimś, więc Hinterbliebenenrente. Więc do tej chwili źle tłumaczyłem. Jedno jest jasne: ubezpieczenie emerytalne -...
Źródło: topranking.pl/1535/rentenversicherung,de,pl.php
Temat: renta!!
renta!! czy ktos moze mi pomoc w tlumaczeniu tych zdan???:
Die Rente wegen voller Erwerbsminderung.....
Die Rente wegen teilwieser Erwerbsminderung.....
Die
Altersrente nach Vollendung des 65. Lebensjahr....
Pliiiiiiiiiiiis!!!
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,516,23260305,23260305,renta_.html
Temat: renta!!
> Die Rente wegen voller Erwerbsminderung.....
Renta /emerytura z tytułu całkowitego zmiejszenia się możliwości zarobkowania
> Die Rente wegen teilwieser Erwerbsminderung.....
Renta/ emerytura z tytułu częściowego zmiejszenia się możliwości zarobkowania
> Die
Altersrente nach Vollendung des 65. Lebensjahr....
Renta starcza/ emerytura po ukończeniu 65 roku życia
na podstawie: I. Kienzlar Worterbuch der Wirtschaftssprache C.H. Beck
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,516,23260305,23260305,renta_.html
Temat: RentenlĂźge
Rentenlßge Durch die immer grÜßer werdende Zahl moslemischer
WirtschaftsflĂźchtlinge,blutet unser Rentensystem aus und steht kurz vor dem
Bankrot. Daher versucht die Regierung mit kosmetischen Operationen, wie mit
BeitragserhĂśhungen und geringere
Altersrente entgegen zusteuern, was aber
die eigentliche Ursache nicht bekämpft. Da viele moslemische Rentner in
Deutschland am Existenzminimum leben, wandern diese in ihre Heimatländer ab,
da sie dort von ihrer Deutschen Rente ein gutes beschauliches Leben fĂźhren
kĂśnnen
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,423,9280280,9280280,Rentenl_ge.html
Temat: rencista / emeryt
Krankenrente oder
Altersrente beziehen...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,516,47635787,47635787,rencista_emeryt.html
Temat: Bardzo Ciekawe
...~.~j Baden-WĂźrttemberg
Hauptsitz: 76122 Karlsruhe, Sitz. 70429 Stuttgart

Information
Geplante lJeuregelung zur Anhebung der Altersgrenzen und Vertrauensschutz
bei Altersrenten wegen Arbeitslosigkeit oder nach Altersteilzeitarbeit
(§ 2375GB VI)
Nach dem Gesetzentwurf der Bundesregierung .im RV-Nachhaltigkeitsgesetz soll
die Alters- grenze fĂźr die,. frĂźhestmĂśgliche Inanspruchnahme der
Altersrente
wegen Arbeitslosigkeit oder nach Alterst,eilfuit~rbeit ab 2006 bis 2008 in
Monatsschritten von 60 auf 63 Jahre angehoben werden. Betroffen wären also
1946 geborene und jĂźngere Versicherte. Demnach kĂśnnten im Januar 1946
Geborene diese
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,94,10872707,10872707,Bardzo_Ciekawe.html
Temat: Altersrente a emerytura
Altersrente a emerytura czy Altresrente to taka zwyczajna emerytura?
Czy używa się słowa Pension (np. moja matka dostaje .... zl emerytury)
bezieht Pension czy
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,516,52723456,52723456,Altersrente_a_emerytura.html
Temat: niemiecki
...za podstawe polski system emerytalny / rentowy, to: Jako "renta" proponuje zostawic "die Rente" (swiadczenie pieniezne + etap w zyciu), chociaz dobrze byloby, gdybys mogl to jakos uscislic, np. Rente wegen Berufsunfähigkeit, Unfallrente (tylko ze to juz raczej tylko swiadczenia pieniezne) albo cos jeszcze innego. Co do "emerytury" to proponuje np. "die Pension" (swiadczenie pieniezne + etap w zyciu) lub "die
Altersrente" (raczej juz tylko swiadczenie pieniezne), ewentualnie tez "der Ruhestand" (raczej tylko jako etap w zyciu, jest to dosc ogolne, blizsze "stanowi spoczynku"). Dzięki :) Niezamaco ;-)
Źródło: topranking.pl/1527/70,niemiecki.php
Temat: polsko rynta dlo Niymcow
...polnischen ZUS werden diesbezĂźgliche FortsetzungsansprĂźche
umgezogener Personen seit dem 1. Mai 2004 jeweils abgelehnt.
An eines sollte man unbedingt denken: Wer alle Belege Ăźber Anstellungsdauer,
Beitragszeiträume und etwaige Arbeitsunfälle sammelt, dem wird problemlos eine
Alters- bzw. Krankenrente gewährt. Die in Oppeln eingerichtete Abteilung fßr
deutsch-polnische Rentenleistungen ist kein Zufall. Die Faustregel lautet: Eine
Altersrente darf nicht auf Grund des Wohnortwechsels (auch Wohnlandwechsel)
eines Rentenberechtigten herabgesetzt oder einbehalten werden. Der
Leistungstransfer von einem Land ins andere erfolgt monatlich durch
eine „Dienststelle zur Umsetzung internationaler Vereinbarungen“ (JRUM).
Engelbert Miś
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,34281,33027210,33027210,polsko_rynta_dlo_Niymcow.html
Temat: VERTRIEBENE - BEZ RENTY
- RentenhĂśhe
Die monatliche
Altersrente beträgt ab 1.1.2003 bei voller Beitragsdauer
mindestens 1‘055 €
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,94,9102870,9102870,VERTRIEBENE_BEZ_RENTY.html
Temat: Selbstbehalt de>pl
Jest to "Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej niemiecko polski" pana Wacława Skibickiego, tylko ja mam bardzo stare wydanie z 1990 r. i tam "jak drut stoi", że
Altersrente to renta starcza (fuj!). Pozdrawiam i bardzo dziękuję Aneta "Aneta" <e@eee.plschrieb im Newsbeitrag | Proszę o pomoc, gdyż mam dziś chyba zły dzień na tłumaczenie: | czy
Źródło: topranking.pl/1536/selbstbehalt,de,pl.php
Temat: renta, emerytura
renta, emerytura Witam wszystkich!
Czy jest jakaś różnica w języku niemieckim między renta a emeryturą? Słowniki
podają tłumaczenie tych wyrazów jako Rente. Czy w takim razie można
przetłumaczyć rentę jako Rente a emeryturę jako
Altersrente??
Z góry dziękuje za wszelkie uwagi:)
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,516,42720297,42720297,renta_emerytura.html
Temat: Wyklay dla komentatora
...Ok. 10 milionowa armia emerytów i rencistów otrzymujących najwyższe w
stosunku do średniej ( mediany nie średniej w/g statystyk zawyżanej
przez płace państwowych menedżerów i urzędników ) "zasiłki" w Europie a może i
na świecie , powoduje że :
- koszty pracy są bardzo wysokie
- żaden budżet nie ma prawa się dopiąć.
Poruszałeś już ten temat pisząc o "rencistach z 50 laty" ( typowy germanizm :
Rentner mit
Altersrente to emeryt ( Pensionist ) , mit Invaliditaetsrente to
rencista , mit 50 znaczy : w wieku 50 lat ).
Może poruszysz ten temat trochę dogłebiej.Rentner mit 50 to przecież typowe
obijanie gruch.Ciekawe dlaczego do tego w Polsce doszło ?
A komentatorem to się nie przejmuj.Jego bzdety przeminą , a Twoja praca jest
czytana przez innych i doceniana.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,30,1679352,1679352,Wyklay_dla_komentatora.html
Temat: KONIEC JEST BLISKI
...in eine
groĂźe Witwenrente umgewandelt.
Anträge rechtzeitig stellen
Der Antrag auf eine Rente sollte unbedingt rechtzeitig gestellt werden, das
heiĂźt entweder vor oder unmittelbar nach dem "Leistungsfall". Wenn man zum
Beispiel aufgrund seines Alters einen Anspruch auf die Leistungen der
gesetzlichen Rentenversicherung hat. In der Regel gilt hier folgendes: Wer
daran denkt, in den Ruhestand zu gehen, sollte seinen Antrag auf
Altersrente
etwa drei Monate vor dem gewĂźnschten Rentenbeginn stellen. Wird ein
Rentenantrag später als drei Monate nach dem Eintritt des Leistungsfalls
gestellt, so kann die Rente frĂźhestens ab dem Monat gezahlt werden, in dem der
Antrag gestellt wurde. Bei rechtzeitiger Antragstellung, also innerhalb der
Frist von drei Kalendermonaten, kann die Rente in der Regel bereits nach dem
Ablauf des Monats beginnen, in dem der Leistungsfall...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,423,8973966,8973966,KONIEC_JEST_BLISKI.html
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plartnat.opx.pl